2016manbetx万博英语真题模仿试题:长难句翻译205

友课 2015-12-22 09:34:00

最新引荐:2017manbetx万博联考真题及答案2017MPAcc联考真题及答案2017MPA联考真题及答案

  In other words, there is a conventional story line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing news.

  [参阅译文] 换句话说,在前言组织的新闻采编室文明中存在着一套约定俗成的写作形式,为新闻报道供给了骨干结构以及可直接套用的叙说结构。若没有这些,新闻内容就会一团紊乱,让人摸不着头脑。

  【newsroom:新闻编辑部】

  If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.

  [参阅译文] 假如新闻界真的留意到了问题的要害,它就应该进一步敞开其多样化项目,这个项目现在还只单纯考虑接收不同种族和性别的职工,而进一步寻觅那些世界观、价值观、教育水平和社会阶层截然不同的各种记者。

    • 扫描下方二维码,与友课名师赵巧线上沟通,获独家提早面试及择校备考主张

      每天限额3名,增加看自己是否有时机!

    • 微信号:longlaoshi666

copyright @www.technosql.com © 2010-2019 友课manbetx万博加油站 All Rights Reserved 增值电信业务经营许可证: |

湘公网安备 43010502000235号