manbetx万博加油站带你读英文,搞定英语阅览

友课 2017-04-07 10:15:00

 友课带你读英文,说不定就抽中阅览原文!


 阅览部分向来是考研英语的“重头戏”,占用时刻长,分值大,失分也多。在manbetx万博英语考试中就一向撒播这么一句话,得阅览者得全国。那么阅览部分该怎样预备才干终究助manbetx万博考生“得全国”呢?


 历年来,考研英语二的完形填空、阅览了解原文大都出自于英语国家原版报刊书籍,如Economist,Nature,Scientific American,News Week,Washington Post等。许多考生想经过阅览外文刊物打破英语阅览,却找不到好的操练材料。针对咱们的困扰,友课推出读英文栏目,每期为咱们共享新鲜热乎的外文杂志原文,并给咱们划要点哦!


 榜首期读英文,友课Aline教师带咱们一同阅览科学美国人Scientific American 3月27日的文章:One Reason Young People Don’t Go Into Science?We Don’t Fail Well.


 One Reason Young People Don’t Go Into Science?We Don’t Fail Well


 年轻人不想做科研的原因之一:不能正视失利


 Four weeks into my first semester of college,my academic confidence was completely crushed.I had back-to-back tests in cell biology,chemistry,and calculus,and my time management skills weren’t quite there yet.I failed my calculus exam,and suddenly I wasn’t sure I had the intelligence or the ability to get a degree in science.


 semester[sɪ'mestə]n.学期,半年


 academic[ækə'demɪk]adj.学术的,学院的


 crush[krʌʃ]v.压碎


 intelligence[ɪn'telɪdʒ(ə)ns]n.智力,了解力


 大学榜首学期曩昔四周,我的学术决心已被完全粉碎了。细胞学,化学和微积分考试一门接一门,我的时刻管理技能还远不够用。微积分考试没经过,我遽然无法确认凭自己的智力或才能是否能拿到科学学位。


 My story has a happy ending—at least to me.Through stress eating,failures and support from my professor and older students,I studied my way to an A-minus in that calculus class.But,even better:I learned how to fail,something I keep learning and relearning as I come to the end of my second semester in graduate school.It’s the fundamental support of scientific resilience—failing repeatedly,and picking yourself up to try again.


 resilience[rɪ'zɪlɪəns]n.弹力,耐性,顺应力


 我的故事有个好的结局,至少我是这么看的。阅历了压力下的狂吃,屡次的失利,然后有教授和学长们的支撑,我的微积分得到了A-。可是,不止如此。我学会了怎么阅历失利。这是直到我研讨生就读的第二个学期末我都在一向学习而且重复学习的一课。这正是科学耐性的根底支撑——重复失利,然后振作起来持续实验。


 It’s what I think is missing from many young Americans’educational experiences,and,in part,why I think so many of us,as smart and creative and technically adept as we are,shy away from scientific research as our careers.


 我以为,这正是当下美国年轻人教育阅历中所缺失的。从某种程度上讲,我想这也正是咱们多数人-尽管聪明,赋有创造力,而且技能熟练-但却惧怕将科学研讨作为自己工作的原因。


 Learning resilience is fundamental to a successful career as a scientist.The experiments we try will fail many times before they work.Actually overcoming failure is challenging.Many students who began science degrees with me switched to other majors the first time a project failed.One failure and they were gone.


 switch[swɪtʃ]v.转化n.开关


 major['meɪdʒə]adj.首要的,主修的,较多的n.主修科目,成年人


 学习耐性是作为一个科学家通向成功工作的柱石。咱们进行的实验在见效之前都要遭受屡次失利。实际上战胜失利是极具应战的。我的许多学生在一次项目失利后便替换专业。一次失利,他们就完全脱离了。


 This dropout situation has lasting implications for American science.The US has plenty of scientists,but fewer and fewer are being born in the US.These foreign-born scientists are welcome,as far as I’m concerned,but with all the recent changes in immigration and visa policy,it’s an uncertain future—large numbers of our scientists-in-training could be forced to leave after they finish graduate school or postdocs.


 Without these scientists,American science will suffer.


 dropout['drɒpaʊt]n.停学,半途退出


 implication[ɪmplɪ'keɪʃ(ə)n]n.暗示,牵连,影响


 suffer['sʌfə]vt.遭受,忍耐vi.遭受,受苦楚,受损害


 这种功败垂成的状况对美国的科学发展有着久远的影响。美国有许多科学家,可是本乡的科学家少之又少。据我所知,外籍科学家很受欢迎,可是跟着近期移民和签证方针的改变,未来显得飘忽不定。许多科学家读完研讨生或博士后之后很或许被逼脱离美国。没有这些科学家,美国的科学界将遭受重创。


 So,why are more immigrant students and fewer American students pursuing science education?Obviously,many factors play into this shift.With proposed cuts to the National Institutes of Health budget,a science career doesn’t look all that attractive to many people—the already fierce competition for money to fund research will likely become cutthroat.Research scientists make lower wages than doctors or lawyers,our early science and math education doesn’t always make these subjects interesting,and for a lot of scientists,our prime research years also happen to be our prime parenting years.


 pursue[pə'sjuː]vt.持续,从事,追逐


 shift[ʃɪft]v./n.改变,改变


 budget['bʌdʒɪt]n.预算


 prime[praɪm]adj.首要的,最好的,根本的


 那么,为什么越来越多的移民学生寻找科学教育而美国这样的学生却越来越少?明显,这一改变遭到许多要素的影响。因为NIH(美国国立卫生研讨院)预算被提议减少,科学这一工作在多数人看来不那么吸引人了。本就剧烈的研讨资金之争很或许会愈加严酷。研讨科学家的收入比医师、律师都要低许多;初期的科学和数学教育也让这些科目趣味性欠佳;而且对大多数科学家而言,最好的研讨岁月刚好也是最佳为人爸爸妈妈的时刻。


 By Sara Whitlock,STAT on March 27,2017


 版权声明:


 文章由友课原创,版权归友课一切,转载请注明来历。


>>>友课,全国十佳网络训练组织,专心manbetx万博联考教导十余年,已协助上万学子成功走向人生顶峰。现在扫私家导师微信,处理报班、备考疑问,更有时机赢联考历年真题套餐!!! 

    • 扫描下方二维码,与友课名师赵巧线上沟通,获独家提早面试及择校备考主张

      每天限额3名,增加看自己是否有时机!

    • 友课带你读英文 - 搞定英语阅览.png

      微信号:uclassjyz

copyright @www.technosql.com © 2010-2019 友课manbetx万博加油站 All Rights Reserved 增值电信业务经营许可证: |

湘公网安备 43010502000235号